 |
| back to the wordlists menu |
| 246 entries
found in Language quarantine |
|
|
|
|
|
| alto (ALTRÖDD) | ??????? |
| bank account number (BANKAreikningaNÚMER) | sjóðs???? |
| barque (BARKUR, BARKskip) | ??????? |
| barrel (TUNNA) | ?????????? |
| barrel (TUNNA, kaggi) | kaggi |
| beach buggy (fjörutorfæruBÍLL) | sandfokvagn (the same as a sand buggy) |
| beatnik (BÍTNIKKI) | ??????? |
| benchmark test (afkastaPRÓF) | afkastakönnun?? |
| blouse (BLÚSSA) | ??????? |
| blue-collar (BLÁFLIBBA-) | bláborða- |
| bollard (bryggjuPOLLI, stöpull) | ????? |
| boobs (BOBBINGAR) | ?????? |
| buffer (höggdeyfir: STUÐPÚÐI) | höggdeyfir: koddi |
| bundle up (PAKKA saman) | böggla saman???????????????????? |
| cabin (klefi, KÁETA: kofi) | kytja: kofi |
| carton (PAPPAKASSI: PAPPAaskja) | trefjabaukur: trefjaaskja |
| check (SKÁK) | kóngsógnun!, ógna kónginum |
| cheerio (BLESS!) | ???? |
| clinical (KLÍNÍSKUR) | hælis??? |
| clique (KLÍKA) | hæpla (diminutive of ‘hópur’) |
| coleslaw (hrátt kálSALAT) | ???????(Coleslaw is basically shredded cabbage.) |
| collar (FLIBBI, hálslín: KRAGI) | borði, helsi: helsi |
| collar stud (FLIBBAhnappur) | borðahnappur |
| comedian (gamanleikari: GRÍNISTI, SPAUGARI) | gamanleikmaður: skemmtari |
| concerto (KONSERT) | sérhljómleikar????????? |
| corduroy (RIFFLAÐ FLAUEL) | rifjalóvoð (lóvoð = velvet (flauel) |
| cricket (KRIKKET) | ???????? |
| cricketer (KRIKKETleikari) | ????? |
| currant (KÚRENNA) | ??? |
| curry (KARRÍ, KÁR: (dish) KARRÍréttur) | rótgull (after the turmeric (gyllinrót), which is the main ingredient: rótgullsréttur |
| doctrine (kenning : KREDDA) | kenning : fjötrakenning, bókstafatrú |
| dog collar (PRESTAFLIBBI) | hirðisborði |
| draining board (VASKAborð) | uppþvottaborð ?????? |
| driver (BÍLstjóri, ökumaður) | ökumaður, bifreiðarstjóri |
| dumbbell (handLÓÐ) | mundvægi |
| dune buggy (sand)torfæruBÍLL) | sandfokvagn |
| ecumenical (alKIRKJUlegur, alKIRKJU-) | alsókna- |
| etiquette (KURTEISISsiðir: siðaREGLUR) | dróttlætissiðir: siðvenjur |
| evangelic (GUÐSPJALLA-, fagnaðarboðskapar-) | góðerindis- (Faroese ‘gleðiboðskapur’) |
| evangelicalism | ????????????? |
| evangelism (GUÐSPJALLAboðun) | góðerindisboðun |
| evangelist (boðberi fagnaðarerindisins) | boðberi góðerindisins |
| Evangelist (GUÐSPJALLAmaður) | góðerindismaður |
| evangelize (boða faganðarerindið) | boða góðerindið |
| examimination (test of knowledge: PRÓF) | yfirheyrsla |
| examination paper (PRÓFritgerð) | yfirheyrsluritgerð |
| examiner (PRÓFANDI) | yfirheyrandi |
| falsification (FÖLSUN) | sviksmíð |
| falsifier (FALSARI) | sviksmíður |
| falsify (FALSA) | sviksmíða |
| familiarity (óFORMlegHEIT) | ? |
| fit in with (láta PASSA við) | láta hæfa???? |
| flavour (verb: bragðbæta: KRYDDA) | bragðbæta: ????????????????? |
| fluke (achor) AKKERISflaug | krakaflaug |
| flunk (falla á PRÓFI: fella) | drukkna: fella |
| forge (make a copy of FALSA) | sviksmiða |
| forklift truck (GAFALlyftari) | kvísllyftandi, véltjúga |
| fresher (RÚSSI, byrjandi, BUSI, græningi) | hámenntamey, nýnemi, græningi, byrjandi |
| frizz (verb þéttskrýfa, snarKRULLA) | þéttskrýfa |
| frizz (þéttKRULLAÐ hár) | þéttskrýft hár |
| froth (froðuSNAKK) | blaður (froðusnakkur = blaðrari) |
| fruit machine (spilaKASSI) | raufvél (literal translation of ‘slot machine’) |
| gaolbird (TUGThúslimur) | ????? |
| go-kart (kappakstursKERRA) | dvergsprettvagn |
| goblet (GLAS (á fæti): bikar) | fótbolli???: bikar |
| goggle-box (IMBAKASSI) | bjánabaukur??? |
| gustation (SMÖKKUN,???) | bragðreynsla????? |
| Hamburger | saxkringla (sax also refers to the major city on the ‘Saxelfur’) |
| hookah (vatnsreykjarPÍPA) | vatnsreykjarker (from Arabic ‘huqqah’ (casket, vase, cup) |
| hopscotch (PARÍS, PARADÍSARleikur) | hoppa í reitum (Finnish: ‘hypätä ruutua’ (hypätä = jump + ruutu (square, pane, diamond (in card) |
| hose (vatnsSLANGA) | vatns??? |
| hourly (á KLUKKUtíma fresti) | hver stund |
| houseman (læknaKANDIDAT) | læknaframbjóðandi |
| hubble-bubble (vatnsreykjarPÍPA) | vatnsreykjarker (from Arabic ‘huqqah’ (casket, vase, cup) |
| humorist (GRÍNISTI, SPAUGARI) | ???????? |
| hypodermic (læknisSPRAUTA) | ?????? |
| imprimatur (PRENTleyfi: BLESSUN) | þrýstlunarleyfi: blóðsa |
| imprison (FANGELSA, hefta, hneppa í varðhald) | hefta, stinga inn, hneppa í varðhald |
| imprisonment (FANGELSUN: FANGELSISvist) | innstung??: í varðhaldi |
| jackpot, hit the (detta í LUKKUpottinn) | að vera heppnisskratti |
| jay walk (ganga yfir götu og brjóta umferðarREGLUR) | ganga yfir refsivert |
| jazz (DJASS: verb ‘leika DJASS’) | ????? |
| job lot (vöruPARTÍ) | vörublanda (Faroese: ‘blandað vörusending’) |
| kink (KRULLA) | hrokkningur?????kárlokkur |
| kisser (munnur, varir, kyssiTAU) | munnur, varir, kyssifæri |
| knock off (finish: KLÁRA) | ljúka |
| knuckle (of meat: SKANKI) | útskækill: útlimur |
| letterbox (PÓSTKASSI, (at a door): bréfaLÚGA) | sendingabaukur, (at a door): sendingarauf |
| line printer (LÍNUprentari) | þrýstlandi |
| loggerheads, at (uppá KANT við) | ???? |
| lute (leirKÍTTI: verb: KÍTTA) | ???? |
| machination (leyniMAKK, ráðabrugg) | ?????????????????????????? |
| mail (PÓSTUR, PÓSTsending:verb: PÓSTleggja) | hornboða:sending:verb: senda með hornþjónustu???? |
| mail boat (PÓSTbátur, PÓSTskip) | hornþjónustuskip |
| mail box (PÓSTkassi, (at a door) | bréfaLÚGA) |
| mail order (PÓSTpöntun) | ?????? |
| mansions (íbúðarBLOKK) | ???? |
| maté (INDÍÁNAþyrniste) | þyrnislaufsoð |
| mohair (ANGÓRAull) | silfurull (in Icelandic ‘móra’ is possible. See orðsifjabók) |
| Mormon (MORMÓNI) | dómsdagshelgur (synonym: ‘Latter day saints’) |
| Mormonism (MORMÓNAtrú) | dómsdagshelgatrú |
| mortify the flesh (stunda sjálfsPÍNSLIR) | stunda sjálfskvalir, sjálfskvelja??? |
| motet (MÓTETTA) | ????? |
| mules (TÖFFLUR) | ??? |
| muscatel (MÚSKATvín) | ilmhnotaveig(ber) |
| music stand (NÓTNAgrind, NÓTNASTATÍF) | hljómritsgrind |
| notecase (miða) | ?????????????????????????????????????? |
| oblate (PÓLflatur) | skautflatur, afflatt (from: fletja(st) |
| oblique line (skáLÍNA) | skástrik |
| order book (PÖNTUNARbók) | beiðnibók |
| order form (PÖNTUNARSEÐILL) | beiðniskjal??????????? |
| orderliness (REGLA, REGLUsemi) | ?? |
| pack (PAKKA) | böggla, setja í böggull |
| pack (PAKKI, böggull) | böggull |
| package deal (böggulsamningur, samningsPAKKI) | böggulssamningur |
| package tour (PAKKAferð) | böggulferð |
| packer | bögglunarmaður, bögglunarvél????????? |
| packet (smáPAKKI, smáböggull) | smáböggull |
| packet boat (strandferðaskip:POSTbátur) | strandferðaskip |
| packing (innPÖKKUN) | umbúðir |
| packing case (umbúðarKASSI) | umbúðarbaukur |
| packing material (PAKKNINGARefni) | umbúðaefni |
| parcel up (PAKKA INN, SETJA Í PAKKA) | búa um, setja í böggul |
| pillar-box (PÓSTKASSI) | sendinga???? |
| pip (PÍP, SÓNN) | rafskrækla |
| plowing harrow (PLÓGHERFI) | arður???? |
| polo neck sweater (RÚLLUKRAGAPEYSA) | röðluhelsu???? (see ‘polo neck’) |
| press card (blaðamannaPASSI) | blaðamannaspjald |
| pretended (FALSKUR, uppgerðar-) | flá- uppgerðar- |
| private eye (einkaSPÆJARI) | einkanýsnir |
| proof (test: PRÓF) | ????? |
| punch (STIMPLA vinnuKORT í STIMPILKLUKKA) | merkja vinnuspjald í merkistundsjá |
| quit (KVITTUR, laus við e-ð) | jafn, laus við e-ð |
| quit, we are (við erum kvittir) | við erum jafnir, hvorugur okkar á neitt hjá hinum (3) |
| quittance (KVITTUN, greiðsluviðurkenning) | leysing??? |
| ragtag and bobtail (ruslaralýður, PAKK) | rusl????lýður |
| rake (verb: RAKA:klóra) | ???? |
| receipt (note: KVITTUN: verb: KVITTA fyrir) | leysing: leysa fyrir |
| reciprocate (endurgjalda, svara í sömu mynt) | endurgjalda, svara í sömu gjaldmiðli/ gjaldmiðill??? |
| regimen (heilbrigðisREGLUR) | heilbrigðisskipan |
| regularity (REGLA, REGLUfesta) | venjufesta |
| regularize (koma REGLU á) | koma skipan á |
| regularly (REGLUlega, REGLUbundið) | skipansamur, skipansbundið |
| regulations (REGLUgerð, REGLA) | skipanir |
| regulatory (REGLUgerðar-) | skipansgerðar- |
| reservation (booking: PÖNTUN) | ???? |
| reserve (book: PANTA) | forkaupa???? rita eftir??? |
| rhyme (RÍM: RÍMorð, hending: ríma (saman) | ????? |
| rice (HRÍSgrjón, RÍS) | austurgrjón?? |
| rice paper (hrísPAPPÍR) | grjónablaðföng???? |
| riding light (AKKERISljós) | krakaljós |
| rifle (RIFFLA, skera RIFFLUR í) | skera rákir í |
| rock and roll (ROKK) | ??? |
| roguish (PRAKKARAlegur) | svikmannslegur |
| roguishness (PRAKKARAskapur) | svikmannskapur |
| ruffle (PÍFA, fellingaLÍN) | fellinga????????? |
| rupee (RÚPÍA) | ????? |
| rusk (KRUÐA) | ???? |
| russet (RÚSTrauður litur) | ???? |
| sampling order (sýnishornaPÖNTUN,PRUFUPÖNTUN) | sýnishorna??????? |
| sanctimonious (hræsnisfullur, SKINhelgur) | hræsnisfullur, tálhelgur |
| sanctimoniousness (trúhræsni, SKINhelgi) | trúhræsni, tálhelgi |
| satchel (SKÓLATASKA) | bókatuðra (Dutch: ‘boekentas’) |
| schooner (SKONNORTA: stórt drykkjarGLAS) | ????? |
| sconce (LAMPAstæði) | ljósstæði (after Swedish: ‘ljushållare’ (candle-holder) |
| scrap paper (RISSPAPPÍR) | krotblöð |
| scratch pad (RISSBLOKK) | krothefti |
| screen test (PRUFUtaka) | reynslutaka |
| screw (SKRÚFA: verb: SKRÚFAST) | gormsnúa: gormsnúa,snigla |
| screwdriver (SKRÚFjárn) | snúmeitill (Swedish: ‘skruvmejsel’ + French ‘tournevis’) |
| scroll (bók) | ROLLA) |
| scrubbing brush (SKRÚBBUR) | hrjúfburst (see ‘brush’) |
| scruple (1.296 g) | lúkuþriðjungur (a third of a dram (= lófafylli, lúka) |
| send away for (PANTA) | forkaupa |
| senna (SENNA: SENNAblöð) | ????? |
| set out (PLANTA, gróðursetja) | rótsetja, ræta???, gróðursetja |
| settle accounts with (jafna REIKNINGA við) | jafna skuld við |
| settlement (REIKNINGSskil) | ???? |
| shift gears (skipta um GÍR) | gangskipta??????? |
| short order (skyndibitaPÖNTUN) | ???? |
| skeet shooting (flugSKÍFUkeppni, leirSKÍFUskotkeppni) | leirfuglaskotkeppni |
| sketch (SKISSA, RISSmynd) | krota, krotmynd?????????????? |
| sketchpad (RISSBLOKK) | krothefti??????? |
| smear test (stroksýnisPRÓF) | stroksýnisPRÓF |
| snicker ((whinney):FRÍSA) | ?????? |
| snug (MAKINDAlegur) | ????? |
| society (people of fashion: FÍNA FÓLKIÐ) | sómafólkið????? |
| sonnet (SONETTA) | fjórtán??? |
| splits, do the (fara í SPLITT) | ???????????IMPOSSIBLE!!!!! |
| sports jacket (SPORTjakki) | þjálfunarstakkur??? |
| spurious (FALSAÐUR, ÓEKTA: FALSKUR) | svikger, gervi-: svikinn |
| stand for (represent: TÁKNA) | standa fyrir |
| stew (KÁSSA) | stappa???????????? |
| sticking plaster (heftiPLÁSTUR) | heftisárband |
| stiffen (STÍFA, herðna: STÍFA, stirðna) | ????: herðna: stirðna |
| struggle (barátta, BASL) | barátta |
| stuff (of any sort: DÓT) | munir |
| stylize (STÍLfæra) | ???????? |
| substructure (undirstaða: GRUNDVÖLLUR) | undirstaða: stofngerð????? |
| sultan (SOLDÁN) | ?????kóngur |
| swab (verb: SKÚRA) | skafþvo????, nuddþvo??? |
| sweat shirt (íþróttaPEYSA) | ???? |
| sweater (lopa) | PEYSA, ullarPEYSA) |
| swindle (SVINDL: verb: SVINDLA (á)) | ????? |
| swindler (SVINDLARI) | ????? |
| table mat (borðMOTTA: hitaPLATTI) | ????????? |
| take, on the (MÚTUþægur) | ??? |
| tea towel (VISKUstykki, DISKAþurrka) | ????? |
| teat (on a bottle: TÚTTA) | spentappi |
| test ((touchstone): PRÓFsteinn) | ???????????????????????? |
| test (PRÓF: PRÓFUN, rannsókn) | ????????????????????????????????? |
| test (verb: PRÓFA, rannsaka: reyna á) | ???????????????????? |
| test case (PRÓFmál) | ???????????????? |
| tie down (binda niður:vera í TRAFALA): binda niður | ?????????? |
| tonality (TÓNtegund) | hljómerni (Any of 24 major or minor diatonic scales that provide the tonal framework for a piece of music.) |
| topography (landslagsútLÍNUR) | landslagsjaðarstrik or landslagsummörk |
| touch for (slá e-n um (PENINGA):BETLA af) | slá e-n um fé, beiða af???????????? |
| trace (sketch: TEIKNA útLÍNUR) | draga upp ummerkur |
| transplant (umPLANTA) | umsetja |
| tray (BAKKI) | ?????? |
| tunic (KYRTILL: MUSSA: hermanna(JAKKI) | ????? |
| twin set (PEYSUSETT) | ????????????????????? |
| twitch (VIPRA: verb: fá VIPRUR) | hrukka: verb: fá hrukkur??????????????????????????????????????? |
| typeface (LETURflötur (stafs):LETURgerð | ?????:stafagerð |
| valance (GARDÍNUKAPPI) | borðatjald??? |
| venal (Am. ‘on the take’: MÚTUÞÆGUR, féfalur) | ????????????? |
| vindicate (veita uppreisn ÆRU, verja, réttlæta) | veita uppreisn heiðurs??? virðingar??, verja, réttlæta |
| visa (vegaBRÉFSáritun) | vegaskjalsáritun |
| wade in (DEMBA sér í e-ð) | ????? |
| waggery (BRANDARI) | hláturkveikir??? |
| waistcoat (VESTI) | vesl |
| Waldorf salad | Valþorpsblanda |
| walk about (flakk: gönguTÚR) | flakk: kringumganga |
| walking papers (uppsagnarBRÉF, REISUPASSI) | uppsagnarskjal |
| water cress (vætuKARSI) | ??? |
| whitewash (KALKA: KLÓRA yfir, hvítþvo) | ?????: hvítþvo |
| whitewash (KALKvatn: yfirKLÓR, hvítþvottur) | ?????: hvítþvottur |
| wind (TREKKJA up) | draga upp??? |
| wind down (op a person: SLAPPA af) | ????????????????? |
| windbreaker (stormBLÚSSA) | ullarbrynja???????????? |
| worth one’s while (ÓMAKSINS verð) | ónáðarverður??? |
| wrap up (PAKKA inn) | böggla inn |
| wrapper (víður): SLOPPUR) | víð ??? |
| wreak havoc (gera usla, umTURNA) | gera usla, umhverfa??? |
| xylophone (tréSPIL, SÍLÓFÓNN) | ??????? |
| Zambo (SAMBÓ) | dökkur vesturblendingur (the child of an Indian and a negro.) |